Tüm KategorilerÇok SatanlarYayınevleriYazarlarYurt Dışı SiparişlerSıkca Sorulan SorularBlogSipariş Takibiİletişim
Nöroşirurji Yeterlik Sınavına Temel Hazırlık

Nöroşirurji Yeterlik Sınavına Temel Hazırlık

Ülkemizde yeterlik sınavının nöroşirurji eğitiminin önemli bir parçası olduğu düşüncesi yaygınlık kazanmaktadır. Türk Nöroşirurji Derneği bünyesinde yapılan yeterlik sınavına ilgi de artarak devam etmektedir. Bu tercüme eser hem yeterlik sınav içeriği ile ilgili fikir oluşturmak hem de sınava hazırlık aşamasında kaynak olarak faydalanılması amacıyla hazırlandı. Tercüme yapılırken kitabın sözlü ve yazılı sınavın her ikisini de içeren üslubunu koruyabilmek için mümkün olduğunca metnin bire bir çevirisine yaklaşmayı yöntem olarak benimsedik. Tercümesi yapılan kitabın edebi bir metin olmaması bunu zorlaştırsa da bu üslubu önemli derecede korumayı başardığımızı düşünüyorum. Eser Fırat Üniversitesi Fikir ve Medeniyet Öğrenci Topluluğu’ nun bir proje çalışması olarak, bir çeviri kurulu tarafından gerçekleştirildi. Desteklerinden dolayı FÜ. Rektörü Sayın Prof. Dr. Kutbettin Demirdağ’ a ve Fikir ve Medeniyet Öğrenci Topluluğu’ na teşekkür ederiz. Çeviri kurulunda yer alan öğrencilerimin gösterdiği özverili çalışma yarınlarımız için ümit vericidir. Kendilerine teşekkür ediyor ve birlikte başarmanın mutluluğunu yaşıyorum.
Yazar:Ross C. Puffer
Çevirmen:Metin Kaplan
Sayfa Sayısı:174
Dil:Türkçe
Isbn:9786057874399
Boyut:16 X 24 Cm
Cilt Tipi:Karton Kapak
Kağıt Cinsi:Kuşe Kağıt
Yayın Tarihi:26.12.2019
400 TL
399,99 TL
Tahmini Kargoya Teslim:
2 gün içinde
Stok Durumu:
Stokta var
Nöroşirurji Yeterlik Sınavına Temel Hazırlık
Ülkemizde yeterlik sınavının nöroşirurji eğitiminin önemli bir parçası olduğu düşüncesi yaygınlık kazanmaktadır. Türk Nöroşirurji Derneği bünyesinde yapılan yeterlik sınavına ilgi de artarak devam etmektedir. Bu tercüme eser hem yeterlik sınav içeriği ile ilgili fikir oluşturmak hem de sınava hazırlık aşamasında kaynak olarak faydalanılması amacıyla hazırlandı. Tercüme yapılırken kitabın sözlü ve yazılı sınavın her ikisini de içeren üslubunu koruyabilmek için mümkün olduğunca metnin bire bir çevirisine yaklaşmayı yöntem olarak benimsedik. Tercümesi yapılan kitabın edebi bir metin olmaması bunu zorlaştırsa da bu üslubu önemli derecede korumayı başardığımızı düşünüyorum.
 
Eser Fırat Üniversitesi Fikir ve Medeniyet Öğrenci Topluluğu’ nun bir proje çalışması olarak, bir çeviri kurulu tarafından gerçekleştirildi. Desteklerinden dolayı FÜ. Rektörü Sayın Prof. Dr. Kutbettin Demirdağ’ a ve Fikir ve Medeniyet Öğrenci Topluluğu’ na teşekkür ederiz.
 
Çeviri kurulunda yer alan öğrencilerimin gösterdiği özverili çalışma yarınlarımız için ümit vericidir. Kendilerine teşekkür ediyor ve birlikte başarmanın mutluluğunu yaşıyorum.

Son Gezdiğiniz Ürünler

Başa dön
© 2026 | powered by: mufaTech e-ticaret altyapısı