Tüm KategorilerÇok SatanlarYayınevleriYazarlarYurt Dışı SiparişlerSıkca Sorulan SorularBlogSipariş Takibiİletişim
Alman Belgelerinde Türk-Alman İlişkileri (1923-1931)

Alman Belgelerinde Türk-Alman İlişkileri (1923-1931)

Yabancı kaynaklar bağlamında Türkiye üzerine çalışmalarda çoğunlukla İngiliz kaynaklar kullanılagelmiştir. Diğer dillerdeki arşiv araştırmaları çok yetersizdir. Bu durumun nedeni, İngilizcenin dışında diğer dillerde araştırma yapan tarihçilerin az olmasıdır. Hâlbuki Çince, Rusça, Latince, Almanca, Farsça vb. kaynaklar olmadan Türk tarihini eksiksiz yazmak mümkün değildir.Bu çalışmada yararlanılan kaynakların tümü Alman Dışişleri Bakanlığı Arşivlerinden alınmıştır.Vurgulanması gereken bir olgu da elinizdeki kitapta yer alan belgelerin büyük kısmı “gizli” ve “çok gizli” ibarelidir. Üzerinde çalışılan belgelerin diplomatik yazışmalar ve raporlar olması nedeniyle gizli olması eşyanın doğası gereğidir.Çeviride, nesnellik gereği kaynaktaki bütün belgelere yer verilmiştir. Yine aynı anlayışçerçevesinde belgelerin hiç birinden bir satır dahi çıkarılmamış, çevirilerde aslına sadık kalınmıştır.             Bu açıklamalar doğrultusunda elinizdeki eserin bir boşluğu dolduracağı umulmaktadır. Ayrıca konuya ilgi duyan araştırmacılar için de bir başvuru kaynağı olması düşünülmüştür.
Yazar:Dr. Muzaffer Deniz
Sayfa Sayısı:184
Dil:Türkçe
Isbn:9786052022818
Boyut:14 X 23 Cm
Cilt Tipi:Karton Kapak
Kağıt Cinsi:Kitap Kağıdı
Yayın Tarihi:03.01.2019
155 TL
96,88 TL
Tahmini Kargoya Teslim:
2 gün içinde
Stok Durumu:
Stokta var
Alman Belgelerinde Türk-Alman İlişkileri (1923-1931)
Yabancı kaynaklar bağlamında Türkiye üzerine çalışmalarda çoğunlukla İngiliz kaynaklar kullanılagelmiştir. Diğer dillerdeki arşiv araştırmaları çok yetersizdir. Bu durumun nedeni, İngilizcenin dışında diğer dillerde araştırma yapan tarihçilerin az olmasıdır. Hâlbuki Çince, Rusça, Latince, Almanca, Farsça vb. kaynaklar olmadan Türk tarihini eksiksiz yazmak mümkün değildir.
Bu çalışmada yararlanılan kaynakların tümü Alman Dışişleri Bakanlığı Arşivlerinden alınmıştır.
Vurgulanması gereken bir olgu da elinizdeki kitapta yer alan belgelerin büyük kısmı “gizli” ve “çok gizli” ibarelidir. Üzerinde çalışılan belgelerin diplomatik yazışmalar ve raporlar olması nedeniyle gizli olması eşyanın doğası gereğidir.
Çeviride, nesnellik gereği kaynaktaki bütün belgelere yer verilmiştir. Yine aynı anlayış
çerçevesinde belgelerin hiç birinden bir satır dahi çıkarılmamış, çevirilerde aslına sadık kalınmıştır.
             Bu açıklamalar doğrultusunda elinizdeki eserin bir boşluğu dolduracağı umulmaktadır. Ayrıca konuya ilgi duyan araştırmacılar için de bir başvuru kaynağı olması düşünülmüştür.

Son Gezdiğiniz Ürünler

Başa dön
© 2026 | powered by: mufaTech e-ticaret altyapısı