Tüm KategorilerÇok SatanlarYayınevleriYazarlarYurt Dışı SiparişlerSıkca Sorulan SorularBlogSipariş Takibiİletişim
Kader

Kader

İtalya’da yaşayan bir İngiliz olan Parks, Kader’de belki kendinden de izler taşıyan bir hikâye anlatıyor: İngiliz gazeteci Chris Burton yıllarca İtalya muhabiri olarak çalışmıştır. Karısı da soylu bir İtalyandır... Tam da, bir şaheser olacağını düşündüğü kitabını yazmaya başlayacakken şizofreni hastası oğlunun intihar etmiş olduğu haberini alır... Ve okur, daha ilk sayfadan, romanın kahramanının zihnindeki girdaplara kapılır. Kader bir yolculuk hikâyesi olabilir: İngiltere’den İtalya’ya, Torino’dan Roma’ya, havaalanından tren garına... Kendi kendine konuşmak da denebilir Kader için: Ne yapmak istiyordum? Ne yaptım? Ne yapmalıydım? Ne yapabilirdim? Dolambaçlı olsa da yalın, kederli olsa da zevkle okunan, bilinç akışı tekniğiyle yazılmış çarpıcı bir metin. Tim Parks Milano’da üniversitede edebi çeviri dersleri veriyor. Alberto Moravia, Italo Calvino ve Antonio Tabucchi gibi İtalyan yazarlarını İngilizceye çeviren Parks, romanlarının haricinde düzyazıları ve öyküleriyle de tanınıyor.
Yazar:Tim Parks
Çevirmen:Roza Hakmen
Sayfa Sayısı:232
Dil:Türkçe
Isbn:9789758859056
Boyut:13.5 X 19.5 Cm
Cilt Tipi:Karton Kapak
Kağıt Cinsi:Kitap Kağıdı
Yayın Tarihi:08.04.2004
15 TL
0,- TL
Tahmini Kargoya Teslim:
2 gün içinde
Stok Durumu:
Stokta var
Kader
İtalya’da yaşayan bir İngiliz olan Parks, Kader’de belki kendinden de izler taşıyan bir hikâye anlatıyor: İngiliz gazeteci Chris Burton yıllarca İtalya muhabiri olarak çalışmıştır. Karısı da soylu bir İtalyandır... Tam da, bir şaheser olacağını düşündüğü kitabını yazmaya başlayacakken şizofreni hastası oğlunun intihar etmiş olduğu haberini alır... Ve okur, daha ilk sayfadan, romanın kahramanının zihnindeki girdaplara kapılır.

Kader bir yolculuk hikâyesi olabilir: İngiltere’den İtalya’ya, Torino’dan Roma’ya, havaalanından tren garına... Kendi kendine konuşmak da denebilir Kader için: Ne yapmak istiyordum? Ne yaptım? Ne yapmalıydım? Ne yapabilirdim?

Dolambaçlı olsa da yalın, kederli olsa da zevkle okunan, bilinç akışı tekniğiyle yazılmış çarpıcı bir metin.

Tim Parks Milano’da üniversitede edebi çeviri dersleri veriyor. Alberto Moravia, Italo Calvino ve Antonio Tabucchi gibi İtalyan yazarlarını İngilizceye çeviren Parks, romanlarının haricinde düzyazıları ve öyküleriyle de tanınıyor.
Başa dön
© 2026 | powered by: mufaTech e-ticaret altyapısı