Tüm KategorilerÇok SatanlarYayınevleriYazarlarYurt Dışı SiparişlerSıkca Sorulan SorularBlogSipariş Takibiİletişim
Gülistan

Gülistan

‘Şiraz’ dendiğinde bir coğrafi yerleşke kavramından önce İran edebiyatının doruk şahsiyetlerine ev sahipliği yapmış bir kültürün mirası akla gelir. Bu mirasın en önemli iki kaynağı büyük İslam şairi Hafız ve Sadi’dir. İkisi de Şirazlı’dır. Kabirleri Şiraz’dadır. Her sene şehri ziyarete gelen misafirlerin ilk uğrak noktalarıdır. Hafız’ın gazelleriyle, Sadi’nin hikayeleriyle hayatlarına yeni bir pencere açma bahtiyarlığına erişmek için yollarını Şiraz’a düşürmüşlerdir. Sadi’nin Gülistan’ı asırlardır okullarda, medreselerde bir ders kitabı olarak okutulmuş ve beğenilmeyi hak etmiş müstesna bir kitaptır. Sadi’nin bir divanı ve başka kitapları da vardır. Fakat Gülistan ve Bostan adlı iki eseri, bunların en meşhurları olarak yaygın şekilde konuşulan bütün dünya dillerine çevrilmiştir.  Ahmet Metin Şahin, merhum dayısı Şefik Can’ın arzusuyla bu büyük İslam şairinin her iki eserini de vezinleriyle Türkçemize kazandırmıştır.
Yazar:Şeyh Sadi Şirazi
Çevirmen:Ahmet Metin Şahin
Sayfa Sayısı:219
Dil:Türkçe
Isbn:9786052073476
Boyut:13.5 X 19.5 Cm
Cilt Tipi:Karton Kapak
Kağıt Cinsi:Kitap Kağıdı
Yayın Tarihi:27.12.2017
98 TL
63,70 TL
Tahmini Kargoya Teslim:
2 gün içinde
Stok Durumu:
Stokta var
Gülistan
‘Şiraz’ dendiğinde bir coğrafi yerleşke kavramından önce İran edebiyatının doruk şahsiyetlerine ev sahipliği yapmış bir kültürün mirası akla gelir. Bu mirasın en önemli iki kaynağı büyük İslam şairi Hafız ve Sadi’dir. İkisi de Şirazlı’dır. Kabirleri Şiraz’dadır. Her sene şehri ziyarete gelen misafirlerin ilk uğrak noktalarıdır. Hafız’ın gazelleriyle, Sadi’nin hikayeleriyle hayatlarına yeni bir pencere açma bahtiyarlığına erişmek için yollarını Şiraz’a düşürmüşlerdir.
 
Sadi’nin Gülistan’ı asırlardır okullarda, medreselerde bir ders kitabı olarak okutulmuş ve beğenilmeyi hak etmiş müstesna bir kitaptır. Sadi’nin bir divanı ve başka kitapları da vardır. Fakat Gülistan ve Bostan adlı iki eseri, bunların en meşhurları olarak yaygın şekilde konuşulan bütün dünya dillerine çevrilmiştir.  Ahmet Metin Şahin, merhum dayısı Şefik Can’ın arzusuyla bu büyük İslam şairinin her iki eserini de vezinleriyle Türkçemize kazandırmıştır.
Başa dön
© 2026 | powered by: mufaTech e-ticaret altyapısı